viernes, 15 de marzo de 2013

Perdonen las disculpas: La cara oculta del lenguaje


EL LENGUAJE EN EL DEPORTE
   El lenguaje en el deporte se parece cada vez más al político en cuanto a su falta de concreción y abuso del principio de cooperación, a la utilización de eufemismos.
   Si leemos, por ejemplo,  “el pésimo arbitraje priva de la victoria a un Zaragoza intenso que recupera sensaciones” (El Periódico, 24 de febrero de 2013) quedan claras las dos primeras palabras –pésimo arbitraje-  y sus consecuencias –priva de la victoria-, pero la aseveración posterior  “un Zaragoza intenso que recupera sensaciones”  es una frase para analizar detenidamente. Sobretodo por su ambigüedad
   En primer lugar deducimos, presuponemos, que antes el Zaragoza tuvo unas sensaciones que había perdido y ha recuperado. Pero ¿qué sensaciones? Y ¿qué significa intenso aplicado a un equipo de fútbol?
   Según la RAE
   intenso, sa.
(Del lat. intensus).
1. adj. Que tiene intensidad.
2. adj. Muy vehemente y vivo.
   sensación.
(Del lat. sensatĭo, -ōnis).
1. f. Impresión que las cosas producen por medio de los sentidos.
2. f. Efecto de sorpresa, generalmente agradable, producido por algo en un grupo de personas. Su nuevo peinado causó sensación.
3. f. Corazonada o presentimiento de que algo va a suceder. Tengo la sensación de que nos va a tocar la lotería.
   Que, como vemos, aclaran muy poco de la verdadera intención –gracias a la buena voluntad del lector, al principio de cooperación- del periodista que es hacer pensar que el Zaragoza está en el buen camino de recuperar (suponiendo que la haya tenido) una buena forma de hacer fútbol y que, si no hubiera sido por el mal arbitraje hubiera ganado el partido. Pero sin decirlo. Sin acabar de comprometerse. Como en la política, vamos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario